Серед небагатьох російських освітян, які вирішили працювати на окупованій частині Херсонщини, виокремлюється Сєрґєй Ґорячьов. Цей викладач не навчав дітей традиційним предметам, а обрав китайську мову. Ґорячьов позиціонує себе як фахівець у сходознавстві та свого часу намагався перекласти Біблію на китайську. Ймовірно, його професійні якості не є найкращими, адже він переїхав до Херсонщини за фінансовими стимулами з Москви.
Цю інформацію повідомляють кореспонденти «IPC-Південь» з посиланням на російські джерела.
«Зараз Сєрґєй Ніколаєвіч викладає історію та суспільствознавство в школі села Нижні Торгаї. Він також ініціював гурток китайської мови для учнів 5-9 класів. Ґорячьов здобував знання в Москві, проходив стажування у Шанхаї і впевнений, що вміння говорити китайською стає дедалі більш затребуваним», – зазначають російські джерела.
Сєрґєй Ґорячьов під час уроку. Фото: російські медіа.
Залишається незрозумілим, яке практичне застосування матимуть знання цієї мови для дітей з невеликого села, де проживає всього кілька сотень людей.
Ґорячьов походить з Запоріжжя, але з 1989 року живе у Москві, де отримав освіту на філософському факультеті та працював репетитором. Він спеціалізувався на вивченні східних культур та намагався перекласти Біблію на китайську. На Херсонщині викладає саме цю мову, і, за словами росіян, батьки учнів позитивно ставляться до його ініціативи.
Після переїзду до Херсонщини через значні виплати від російських структур, Ґорячьов швидко потрапив у конфлікт з місцевими колаборантами. Згодом його дружина залишила його та повернулася до Москви. Після цього педагог почав активне викладання китайської мови, що викликало певні сумніви в його психічному стані.