Верховна Рада перейменувала понад десять сіл у різних областях, замінивши назви, що не відповідали стандартам державної мови. Зміни є частиною деколонізації топонімії та боротьби з російським мовним впливом.
Про це повідомив народний депутат Олексій Гончаренко.
Верховна Рада України ухвалила постанову про перейменування населених пунктів, назви яких не відповідали стандартам державної мови. Рішення ухвалили відповідно до Конституції України, Закону “Про засудження та заборону пропаганди російської імперської політики в Україні і деколонізацію топонімії”, а також на підставі рекомендацій Національної комісії зі стандартів державної мови.
У Херсонській області:
- село Муравейник Генічеського району стало Мурашником,
- село Чайкине Херсонського району — Чайчиним.
Зміни спрямовані на очищення українського топонімічного простору від російських мовних впливів і повернення автентичних форм назв.
Деколонізація не може тривати кілька років — її тривалість має відповідати тривалості самої колонізації. Так вважає креативна директорка “Українського інституту” та дослідниця українського авангарду Тетяна Філевська в інтерв’ю для Інтенту.
Анна Бальчінос